Господа лингвисты, филологи, языкознавцы и пр… Придумайте перевод к слову vibrance. Отличный от русского «насыщенность» (saturation).

А то сущность есть, а слова нет. :(

Comments

  • aywen 02.03.2009

    А это что такое? Это слово откуда взялось? Гугление сообщает, что термин новый и неустоявшийся.

    • Sirano 02.03.2009

      В адобовских продуктах появилось. В фотошопе, лайтруме. Раньше использовали насыщенность (saturation) а теперь ввели еще одну величину, которая меняет насыщенность более «естественным» образом.

      • aywen 02.03.2009

        Сочность, густота.

  • mikage_souji 02.03.2009

    Сочность?

    • Sirano 02.03.2009

      Хм… Как вариант…

      • erida6ka 02.03.2009

        интенсивность цвета?

        • Sirano 02.03.2009

          Длинно слишком, аж два слова :)

          • erida6ka 02.03.2009

            «интенсивности» одной достаточно. цвет — пример сочетания

          • Sirano 02.03.2009

            Не. Просто под интенсивностью можно понимать, например, яркость.

  • enty_n 02.03.2009

    Наполненность, густота, плотность.

  • x_llyric_z 02.03.2009

    энергичность
    живость

Comments Are Closed